EPISODIO 8 - PATH OF TRUTH
Bella presa, Dan!
Torrent
Emule
Diretto
A domani per Le Mie Palle, e a giovedì per One Piece!
martedì 26 maggio 2009
martedì 19 maggio 2009
Basquash! Episodio 7
EPISODIO 7 - WITHIN, OUT OF
L'episodio più epico di tutti!
Torrent
Link Emule
Link Diretto
Ci vediamo presto con One Piece! E non temete per Yuria e le Palle, arriveranno anche loro!
L'episodio più epico di tutti!
Torrent
Link Emule
Link Diretto
Ci vediamo presto con One Piece! E non temete per Yuria e le Palle, arriveranno anche loro!
martedì 12 maggio 2009
Basquash! Episodio 6
Episodio 6 - SAINT HAS COME
Io sono d'accordo col nostro caro James Lone...
Torrent
Emule
Link Diretto
A presto per One Piece!
Io sono d'accordo col nostro caro James Lone...
Torrent
Emule
Link Diretto
A presto per One Piece!
martedì 5 maggio 2009
Basquash! Episodio 5
Questo episodio prende il nome dalla serie:
BASQUASH!
Torrent
Emule
Link Diretto
Nota: Il cognome di Haruka è cambiato in GRACIA perchè è quello ufficiale.
Da cosa l'ho capito che è quello ufficiale? È presto detto.
Avete notato le scritte strane di cui è cosparso ogni episodio di Basquash?
In maniera simile all'alfabeto alieno di futurama, quelle scritte hanno un senso e possono essere decodificate! Il risultato è del testo in francese... perchè francese? Perchè questo anime è una co-produzione Nippo-Francese!
Ad esempio la scritta incriminata è questa:
C'è scritto proprio "Haruka Gracia"! Riuscite a leggerlo? Per fortuna, a differenza di quello di futurama, l'alfabeto di Basquash ricorda più o meno quello latino e quindi è molto più leggibile...
Chissà quante cose in più sull'anime si possono scoprire decodificando tutto!
Ci vediamo al più presto!
BASQUASH!
Torrent
Emule
Link Diretto
Nota: Il cognome di Haruka è cambiato in GRACIA perchè è quello ufficiale.
Da cosa l'ho capito che è quello ufficiale? È presto detto.
Avete notato le scritte strane di cui è cosparso ogni episodio di Basquash?
In maniera simile all'alfabeto alieno di futurama, quelle scritte hanno un senso e possono essere decodificate! Il risultato è del testo in francese... perchè francese? Perchè questo anime è una co-produzione Nippo-Francese!
Ad esempio la scritta incriminata è questa:
C'è scritto proprio "Haruka Gracia"! Riuscite a leggerlo? Per fortuna, a differenza di quello di futurama, l'alfabeto di Basquash ricorda più o meno quello latino e quindi è molto più leggibile...
Chissà quante cose in più sull'anime si possono scoprire decodificando tutto!
Ci vediamo al più presto!
Iscriviti a:
Post (Atom)